Sendebar
De Wikillerato
(6 ediciones intermedias no se muestran.) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | El ''Sendebar'' o ''Libro de los engaños de las mujeres'' | + | El '''''Sendebar''''' o ''Libro de los engaños de las mujeres'' fue encargado por don Fadrique, hermano de [[Alfonso X el Sabio|Alfonso X]]: |
+ | {{cita| El infante don Fradique (...) plogo e tovo por bien que aqueste libro'' [fuese trasladado] ''de arávigo en castellano para aperçebir a los engañados e los asayamientos de las mugeres.| ''Sendebar''}} | ||
+ | |||
+ | La obra se nos ha transmitido a través de dos ''ramas'': | ||
+ | |||
+ | a) La '''oriental''', que parece ser la más antigua, se distingue por utilizar un solo sabio instructor, Sendebar. A esta familia pertenece nuestro texto. | ||
+ | |||
+ | b) En la '''occidental''' los maestros serán siete y ha desaparecido la mayor parte de los cuentos orientales. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Temática == | ||
+ | Como indica su título, desarrolla una temática [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=misoginia misógina], derivada del episodio bíblico de la mujer de Putifar: el hijo del rey Alcos de [[Judea]] rechaza las proposiciones deshonestas de su madrastra, que, airada, le acusa de haber intentado forzarla. El Infante, cumpliendo un voto de silencio, debe callar durante siete días y siete noches, tiempo que aprovechan los sabios del rey y la madrastra para defenderlo o atacarlo. Finalmente, triunfa la verdad: vive el Infante y muere la madrastra. Como en [[Calila y Dimna]], la argumentación se hará mediante cuentos, cuya moraleja se aplica directamente a la situación presente. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Enlaces externos == | ||
+ | #[http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02483818656026729976613/index.htm Libro de los engaños] (texto). | ||
+ | # PEDROSA, José Manuel. ''[http://parnaseo.uv.es/Memorabilia/Memorabilia7/sendebar.htm Del puerco del Sendebar (cuento 11) al perro de Écija: transformaciones de género (cuento-refrán-canción) de un relato de origen oriental] | ||
- | |||
Volver a [[La prosa medieval]] | Volver a [[La prosa medieval]] | ||
+ | [[Categoría:Lengua y Literatura]] |
Revisión actual
El Sendebar o Libro de los engaños de las mujeres fue encargado por don Fadrique, hermano de Alfonso X:
« El infante don Fradique (...) plogo e tovo por bien que aqueste libro [fuese trasladado] de arávigo en castellano para aperçebir a los engañados e los asayamientos de las mugeres.»
La obra se nos ha transmitido a través de dos ramas:
a) La oriental, que parece ser la más antigua, se distingue por utilizar un solo sabio instructor, Sendebar. A esta familia pertenece nuestro texto.
b) En la occidental los maestros serán siete y ha desaparecido la mayor parte de los cuentos orientales.
Temática
Como indica su título, desarrolla una temática misógina, derivada del episodio bíblico de la mujer de Putifar: el hijo del rey Alcos de Judea rechaza las proposiciones deshonestas de su madrastra, que, airada, le acusa de haber intentado forzarla. El Infante, cumpliendo un voto de silencio, debe callar durante siete días y siete noches, tiempo que aprovechan los sabios del rey y la madrastra para defenderlo o atacarlo. Finalmente, triunfa la verdad: vive el Infante y muere la madrastra. Como en Calila y Dimna, la argumentación se hará mediante cuentos, cuya moraleja se aplica directamente a la situación presente.
Enlaces externos
- Libro de los engaños (texto).
- PEDROSA, José Manuel. Del puerco del Sendebar (cuento 11) al perro de Écija: transformaciones de género (cuento-refrán-canción) de un relato de origen oriental
Volver a La prosa medieval