Pero Tafur
De Wikillerato
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | Pero Tafur es un viajero atípico: no es un embajador ni un delegado conciliar ni un comerciante aunque en su obra se recojan observaciones interesantes para ese gremio, sino un hidalgo en busca de unos orígenes que encuentra en Constantinopla. | ||
+ | |||
+ | El libro se abre con un Prólogo -que nos ha llegado trunco- dedicado al ''muy noble é muy virtuoso Señor D. Fernando de Guzmán, Comendador Mayor de la Órden de Calatrava''. En él nos encontramos con que | ||
+ | |||
+ | # la obra es calificada como ''tratado'', es decir, se la considera ''una obra en la que se han acumulado unas experiencias reales de las que se debe desprender una eseñanza'' (1); | ||
+ | # incluye una reflexión (incompleta) sobre la caballería y el linaje; | ||
+ | # el viaje es un proceso de aprendizaje: ''(...) si acaesçe fazer retorno despues del trabajo de sus caminos á la provinçia donde son naturales, puedan, por la diferencia de los governamientos é por las contrarias qualidades de una naçión á otra, venir en conosçimiento de lo más provechoso á la cosa pública é estableçimiento della, en que principalmente se deben trabajar los que de nobleza no se querrán llamar enemigos.'' (2) | ||
---- | ---- | ||
+ | |||
+ | Notas | ||
+ | |||
+ | (1) GÓMEZ REDONDO, Fernando. ''Historia de la prosa medieval castellana, III''. Madrid, Cátedra, 2002, p. 3406. | ||
+ | |||
+ | (2) ''Andanças e viajes de un hidalgo español. Pero Tafur (1436-1439)''. Estudio y descripción de Roma por José Vivies Gatell. Presentación, edición y notas por Marcos Jiménez de la Espada. Con una presentación bibliográfica de Francisco López Estrada e índices onomástico, toponímico y de materias por Carmen Sáenz, Rafael Morales y Juan Luis Rodríguez. Barcelona, Ediciones El Albir, 1982, p. 2. | ||
+ | |||
Enlaces externos: | Enlaces externos: | ||
Revisión de 10:48 25 ene 2007
Pero Tafur es un viajero atípico: no es un embajador ni un delegado conciliar ni un comerciante aunque en su obra se recojan observaciones interesantes para ese gremio, sino un hidalgo en busca de unos orígenes que encuentra en Constantinopla.
El libro se abre con un Prólogo -que nos ha llegado trunco- dedicado al muy noble é muy virtuoso Señor D. Fernando de Guzmán, Comendador Mayor de la Órden de Calatrava. En él nos encontramos con que
- la obra es calificada como tratado, es decir, se la considera una obra en la que se han acumulado unas experiencias reales de las que se debe desprender una eseñanza (1);
- incluye una reflexión (incompleta) sobre la caballería y el linaje;
- el viaje es un proceso de aprendizaje: (...) si acaesçe fazer retorno despues del trabajo de sus caminos á la provinçia donde son naturales, puedan, por la diferencia de los governamientos é por las contrarias qualidades de una naçión á otra, venir en conosçimiento de lo más provechoso á la cosa pública é estableçimiento della, en que principalmente se deben trabajar los que de nobleza no se querrán llamar enemigos. (2)
Notas
(1) GÓMEZ REDONDO, Fernando. Historia de la prosa medieval castellana, III. Madrid, Cátedra, 2002, p. 3406.
(2) Andanças e viajes de un hidalgo español. Pero Tafur (1436-1439). Estudio y descripción de Roma por José Vivies Gatell. Presentación, edición y notas por Marcos Jiménez de la Espada. Con una presentación bibliográfica de Francisco López Estrada e índices onomástico, toponímico y de materias por Carmen Sáenz, Rafael Morales y Juan Luis Rodríguez. Barcelona, Ediciones El Albir, 1982, p. 2.
Enlaces externos:
- Pero Tafur. Andanças e viajes.
- Franco Meregalli. Las memorias de Pero Tafur.
- Miguel Ángel Pérez Priego. Intoducción a Viajes medievales II
Volver a La prosa medieval