Patrocinado por PHPDocX

Síguenos en Twitter

Buscar en WikilleratO
   

Alfonso Martínez de Toledo

De Wikillerato

(Diferencias entre revisiones)
Línea 7: Línea 7:
Aunque las secciones más celebradas son la segunda y tercera por la frescura del estilo que despliega, no cabe duda de que, como señala el profesor Gómez Redondo, ''sus verdaderas intenciones como autor moralista hay que descubrirlas en las partes I y IV, en las que despliega los conocimientos y las autoridades que le interesaba dar a conocer, tanto para la enseñanza que quería transmitir, como por su propio prestigio de letrado.'' (3)
Aunque las secciones más celebradas son la segunda y tercera por la frescura del estilo que despliega, no cabe duda de que, como señala el profesor Gómez Redondo, ''sus verdaderas intenciones como autor moralista hay que descubrirlas en las partes I y IV, en las que despliega los conocimientos y las autoridades que le interesaba dar a conocer, tanto para la enseñanza que quería transmitir, como por su propio prestigio de letrado.'' (3)
-
Como ya se ha señalado, la primera parte es una ''reprobación de loco amor'' en la que sigue muy de cerca el libro tercero del ''De Amore'' de Andreas Capellanus, si bien a medida que avanza en la materia va incorporando al texto opiniones personales, lecturas particulares o giros populares que acerquen la obra a su público.
+
Como ya se ha señalado, la primera parte es una ''reprobación de loco amor'' en la que sigue muy de cerca el [http://www.classicitaliani.it/duecento/andrea17.htm libro tercero] del ''De Amore'' de Andreas Capellanus, si bien a medida que avanza en la materia va incorporando al texto opiniones personales, lecturas particulares o giros populares que acerquen la obra a su público.
En las partes segunda y tercera ejemplifica las ''razones'' expuestas con tres tipos de narraciones:
En las partes segunda y tercera ejemplifica las ''razones'' expuestas con tres tipos de narraciones:
Línea 16: Línea 16:
La obra termina ''reprobando la común manera de fablar de los fados, venturas, fortunas, signos e planetas''. Habitualmente se considera que esta parte tiene poca o ninguna relación con las anteriores; sin embargo, es otra forma -como el ''loco amor''- de desviarse de Dios.
La obra termina ''reprobando la común manera de fablar de los fados, venturas, fortunas, signos e planetas''. Habitualmente se considera que esta parte tiene poca o ninguna relación con las anteriores; sin embargo, es otra forma -como el ''loco amor''- de desviarse de Dios.
 +
 +
Por lo que respecta a las fuentes, además del ya citado ''De Amore'' de Andreas Capellanus, los investigadores han identificado las siguientes:
 +
 +
# ''De casibus virorum illustrium'' de Boccaccio.
 +
# El ''[[Secreto de los Secretos|Secreta Secretorum]]''.
 +
# El ''[[Libro de Buen Amor]]''.
 +
# El ''Compendium Theologicae Veritatis''.
 +
# Las ''Decretales'' de Gregorio IX.
 +
# El ''Breviaium Romanum''.
 +
# La ''Biblia'' (sobre todo el ''Antiguo Testamento'').
 +
# Las colecciones de ''exempla''.
 +
# Los florilegios de refranes y frases proverbiales.
 +
# Petrarca (en especial el ''De remediis utriusque fortunae'').
 +
# San Isidoro de Sevilla.
 +
# Françesc Eiximenis.
 +
# Los escritos sobre la predestinación de [[San Agustín]].
La '''Atalaya de las Corónicas''' es un sumario de diferentes [[crónicas reales]] compuesto por sesenta y ocho capítulos: treinta y cuatro dedicados a los reyes godos y otros tantos a los reyes de Castilla. Es interesante destacar que da importancia historiográfica a la [[La épica medieval. Los cantares de gesta|materia épica]] y a los [http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=La_prosa_medieval#El_desarrollo_de_la_ficci.C3.B3n romances prosísiticos].
La '''Atalaya de las Corónicas''' es un sumario de diferentes [[crónicas reales]] compuesto por sesenta y ocho capítulos: treinta y cuatro dedicados a los reyes godos y otros tantos a los reyes de Castilla. Es interesante destacar que da importancia historiográfica a la [[La épica medieval. Los cantares de gesta|materia épica]] y a los [http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=La_prosa_medieval#El_desarrollo_de_la_ficci.C3.B3n romances prosísiticos].
Línea 41: Línea 57:
# Antonio Doñas e Isabel Pascual. ''[http://parnaseo.uv.es/Memorabilia/M5/BOL.BIBLI.htm Boletín bibliográfico sobre Alonso Martínez de Toledo y su obra]''.
# Antonio Doñas e Isabel Pascual. ''[http://parnaseo.uv.es/Memorabilia/M5/BOL.BIBLI.htm Boletín bibliográfico sobre Alonso Martínez de Toledo y su obra]''.
# Derek Lomax. ''[http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/04/aih_04_2_013.pdf Datos biográficos sobre el Arcipreste de Talavera]''.
# Derek Lomax. ''[http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/04/aih_04_2_013.pdf Datos biográficos sobre el Arcipreste de Talavera]''.
 +
# Andreas Capellanus. ''[http://www.classicitaliani.it/index124.htm De Amore]''.
Volver a [[La prosa medieval]]
Volver a [[La prosa medieval]]

Revisión de 14:57 17 ene 2007

Alfonso Martínez de Toledo fue capellán de Juan II de Castilla y de Enrique IV. Su obra más conocida es el Arcipreste de Talavera o Corbacho, que debe enmarcarse en los análisis sobre el amor que se propician en la década de 1430 a raíz de la renovación de la poesía cancioneril.

El libro, que va dirigido especialmente para algunos que non han follado el mundo nin han bevido de sus amargos bevrages nin han gustado de sus viandas amargas (1), se estructura en un prólogo y cuatro partes:

En la primera fablaré de reprobación de loco amor. E en la segunda diré de las condiçiones algund tanto de las viçiosas mugeres. E en la tercera proseguiré las complisiones de los ombres (quáles son o qué virtud tienen para amar o ser amados). En la quarta concluiré reprobando la común manera de fablar de los fados, venturas, fortunas, signos e planetas, reprobada por la sancta madre iglesia e por aquellos en que Dios dio sentido, seso e juizio natural, e entendimiento racional. Esto por quanto algunos quieren dezir que si amando pecan que su fado o ventura ge lo procuraron. (2)

Aunque las secciones más celebradas son la segunda y tercera por la frescura del estilo que despliega, no cabe duda de que, como señala el profesor Gómez Redondo, sus verdaderas intenciones como autor moralista hay que descubrirlas en las partes I y IV, en las que despliega los conocimientos y las autoridades que le interesaba dar a conocer, tanto para la enseñanza que quería transmitir, como por su propio prestigio de letrado. (3)

Como ya se ha señalado, la primera parte es una reprobación de loco amor en la que sigue muy de cerca el libro tercero del De Amore de Andreas Capellanus, si bien a medida que avanza en la materia va incorporando al texto opiniones personales, lecturas particulares o giros populares que acerquen la obra a su público.

En las partes segunda y tercera ejemplifica las razones expuestas con tres tipos de narraciones:

  1. Exempla como los que podían encontrarse en los manuales de predicación.
  2. Escenas de carácter descriptivo.
  3. Anécdotas personales.

La obra termina reprobando la común manera de fablar de los fados, venturas, fortunas, signos e planetas. Habitualmente se considera que esta parte tiene poca o ninguna relación con las anteriores; sin embargo, es otra forma -como el loco amor- de desviarse de Dios.

Por lo que respecta a las fuentes, además del ya citado De Amore de Andreas Capellanus, los investigadores han identificado las siguientes:

  1. De casibus virorum illustrium de Boccaccio.
  2. El Secreta Secretorum.
  3. El Libro de Buen Amor.
  4. El Compendium Theologicae Veritatis.
  5. Las Decretales de Gregorio IX.
  6. El Breviaium Romanum.
  7. La Biblia (sobre todo el Antiguo Testamento).
  8. Las colecciones de exempla.
  9. Los florilegios de refranes y frases proverbiales.
  10. Petrarca (en especial el De remediis utriusque fortunae).
  11. San Isidoro de Sevilla.
  12. Françesc Eiximenis.
  13. Los escritos sobre la predestinación de San Agustín.

La Atalaya de las Corónicas es un sumario de diferentes crónicas reales compuesto por sesenta y ocho capítulos: treinta y cuatro dedicados a los reyes godos y otros tantos a los reyes de Castilla. Es interesante destacar que da importancia historiográfica a la materia épica y a los romances prosísiticos.

Hacia 1444, Alfonso Martínez de Toledo pudo acometer la traducción de una serie de textos litúrgicos y hagiográficos. A este serie podría adscribirse (pues sólo se le atribuye) la Vida de Sanct Isidoro. La obra sigue muy de cerca la Vita Sancti Isidori de Lucas de Tuy y tiene estructura de díptico:

  1. La primera parte se dedica a la formación y a las obras del Santo.
  2. La segunda detalla sus actividades como miembro eminente de la Iglesia y se traduce algunos textos relacionados con ellas.



NOTAS:

(1) Alfonso Martínez de Toledo. Arcipreste de Talavera o Corbacho. Edición de Michael Gerli. Madrid, Cátedra, 1981, p. 62.

(2) Alfonso Martínez de Toledo. Arcipreste de Talavera o Corbacho. Edición de Michael Gerli. Madrid, Cátedra, 1981, p. 62.

(3) GÓMEZ REDONDO, Fernando. Historia de la prosa medieval castellana, III. Madrid, Cátedra, 2002, p. 2670.

Enlaces externos:

  1. Alfonso Martínez de Toledo. Arcipreste de Talavera o Corbacho.
  2. Alfonso Martínez de Toledo. Vida de Sanct Isidoro.
  3. Antonio Doñas e Isabel Pascual. Boletín bibliográfico sobre Alonso Martínez de Toledo y su obra.
  4. Derek Lomax. Datos biográficos sobre el Arcipreste de Talavera.
  5. Andreas Capellanus. De Amore.


Volver a La prosa medieval

   
 
ASIGNATURAS
MatemáticasFísicaQuímicaBiologíaDibujoHistoriaLengua y LiteraturaHistoria del ArteFilosofía
Creative Commons License
Los contenidos de Wikillerato están disponibles bajo una licencia de Creative Commons.
Pueden utilizarse y redistribuirse libremente siempre que se reconozca su procedencia.