Patrocinado por PHPDocX

Síguenos en Twitter

Buscar en WikilleratO
   

Historia de la donzella Teodor

De Wikillerato

Revisión a fecha de 13:59 28 nov 2006; JLG (Discutir | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Ver revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

En esencia, la Historia de la donzella Teodor es una disputa de carácter enciclopédico en la que se revisan toda suerte de conocimientos, en una línea que parte de la teología y termina en la poesía.

El argumento es el siguiente:

Un mercader compró una joven muy hermosa a la que dio una educación esmerada. Pasado algún tiempo, el comerciante se arruina. Ante la perspectiva de ser revendida, la doncella dice a su amo que adquiera diferentes afeites, la lleve al palacio del rey, pida un precio excesivo por ella y que si le preguntan el motivo de tan gran desembolso la pondere sobremanera. El rey antes de formalizar la compra quiere comprobar si es tan sabia como dice y la enfrenta primero a un alfaquí con el que disputa sobre religión; después a un físico con el que debate sobre la naturaleza humana; finalmente, se enfrenta contra el poeta, gramático y filósofo Abrahén quien, espoleado por las anteriores victorias dialécticas de la joven y por su orgullo, propone que el que pierda la discusión deba desnudarse ante la corte. Evidentemente, el derrotado es él y a cambio de no tener que despojarse de sus paños menores ofrece a Teodor el precio que por ella pidió el mercader al rey. Éste, asombrado por lo que acaba de ver, pregunta a la chica en condición de qué quiere estar en su corte. A lo que Teodor responde que prefiere seguir con el mercader. El monarca accede y da a la joven otras diez mil doblas de oro. Finalmente, amo y esclava se casan “e fueron muy ricos dende en adelante para siempre jamás”.

Aunque se ha querido encontrar antecedentes grecolatinos a la figura de Teodor (pienso, por ejemplo en la Tarsiana de la Hystoria Apollonii), está claro que el modelo original es un cuento árabe reelaborado posteriormente en Al Ándalus y que se tradujo al castellano hacia la segunda mitad del siglo XIII. La historia se nos ha conservado en cinco manuscritos del siglo XV: cuatro como capítulo final de Bocados de oro y la otra con una copia del Libro del conosçimiento de todos los rreynos.

Junto a cambios que podemos considerar menores (localización, jerarquía y nombre a quien es ofrecida la protagonista, etc.) la transformación más importante de la historia es en el contenido del debate, pues pasa de ser profundamente musulmán a vagamente cristiano.



Bibliografía:

VALERO CUADRA, Pino. La doncella Teodor. Un cuento hisponárabe, Alicante, Instituto de Cultura Juan Gil-Albert y Diputación provincial de Alicante, 1996.

Enlaces externos:

Corbalán Vélez, Ana. Aproximación a la imagen del musulmán en la España medieval (PDF) (on line)

Ramón Guerrero, Rafael. Erótica y Saber a propósito de un cuento de Las Mil y Una Noches (PDF) (on line)

   
 
ASIGNATURAS
MatemáticasFísicaQuímicaBiologíaDibujoHistoriaLengua y LiteraturaHistoria del ArteFilosofía
Creative Commons License
Los contenidos de Wikillerato están disponibles bajo una licencia de Creative Commons.
Pueden utilizarse y redistribuirse libremente siempre que se reconozca su procedencia.