Libro de Picatrix
De Wikillerato
(Diferencias entre revisiones)
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | En torno a 1256, Alfonso X ordena traducir al castellano y al latín la ''Ghayat al-hakim'', un tratado de magia [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=talism%E1n talismánica] escrito doscientos años antes. | + | En torno a 1256, Alfonso X ordena traducir al castellano y al latín la ''Ghayat al-hakim'', un tratado de magia [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=talism%E1n talismánica] escrito doscientos años antes. |
Si bien la versión castellana hay que darla por perdida, la traslación latina (''Liber Picatrix'') se difundió por todo Occidente y alcanzó un notable éxito entre los siglos XV y XVIII. | Si bien la versión castellana hay que darla por perdida, la traslación latina (''Liber Picatrix'') se difundió por todo Occidente y alcanzó un notable éxito entre los siglos XV y XVIII. |
Revisión de 08:55 5 dic 2006
En torno a 1256, Alfonso X ordena traducir al castellano y al latín la Ghayat al-hakim, un tratado de magia talismánica escrito doscientos años antes.
Si bien la versión castellana hay que darla por perdida, la traslación latina (Liber Picatrix) se difundió por todo Occidente y alcanzó un notable éxito entre los siglos XV y XVIII.
Volver a La prosa medieval